Роман «Унесенные ветром»

Культовый роман «Унесённые                                    ветром»,

вышедший в 1936 году, получил Пулитцеровскую премию, выдержав более 70 изданий в США, и был переведён на 37 языков мира. На сегодняшний день общий тираж книги только в США достиг почти тридцати миллионов экземпляров.

С первыми главами «Унесённых ветром» автор,Маргарет Митчелл, знакомила только мужа.Роман был готов к концу 1920 годов, но Маргарет боялась его обнародовать. Папки с бумагами пылились в кладовке нового большого дома Маршей.
Но всё же отдала редактору издательства «Макмиллар» рукопись. Прочитав, тот сразу понял, что держит в руках будущий бестселлер. 

Издатель был прав: книга мгновенно превратилась в бестселлер. Популярность Скарлетт росла с неимоверной скоростью.

Легенда гласит, что создание романа началось с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих».

В декабре 1935 году был написан окончательный (60-й!) вариант первой главы, и рукопись была отослана в издательство. Считается, что главные герои романа имели прототипы:

так, в образе Скарлетт отражены многие черты характера и внешности самой Маргарет Митчелл, образ Ретта Батлера, возможно, создан с Реда Апшоу — первого мужа Маргарет. Тему романа сама Маргарет определяла как «выживание».
Попытки репортеров расспросить Маргарет, не списала ли она эту женщину с себя, приводили ее в бешенство: «Скарлетт проститутка, я — нет!» «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего, и я старалась выдержать ее характер. Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно — для морального и умственного состояния нации, — если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом…»
От продолжения романа Маргарет Митчелл наотрез отказалась. Отказалась она и от съемок «фильма об авторе романа». Отказывалась давать интервью, не соглашалась на использование в индустрии рекламы имен, связанных с романом, не позволила сделать из романа мюзикл.

В 1939 году роман был экранизирован. Режиссёр Виктор Флеминг стал обладателем восьми премий «Оскар». Премьера фильма состоялась 14 декабря 1939 года в Атланте. На премьере присутствовали звёзды Голливуда Вивьен Ли и Кларк Гейбл, исполнившие роли главных персонажей — Скарлетт О’Хары и Ретта Батлера. Поодаль от киношных красавцев стояла скромная худенькая женщина в шляпке. Неистовствовавшая толпа почти не замечала её. А ведь это была сама Маргарет Митчелл — автор книги, которая ещё при жизни писательницы стала классикой американской литературы.

«Унесённые ветром»: цитаты

«Я не буду думать об этом сегодня, я подумаю об этом завтра». «Я люблю вас. — Это ваша беда».

«Смерть, налоги, роды. Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя».

«Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждём. Надо брать то, что она даёт, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже».

«Только потеряв свою так называемую «репутацию», вы начинаете понимать, какая это обуза и как хороша приобретённая такой ценой свобода».

«Лучше получить пулю в лоб, чем дуру в жёны».

«Какое же это тяжкое бремя — скромность и деликатность». «Для счастья в браке одной любви недостаточно».

«От слёз, может быть, толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться».

«Если я был когда-либо сильным, то лишь потому, что она стояла за моей спиной».

«Без денег нельзя быть леди».

«Неужели я так много для тебя значу? В общем, да. Ведь я вложил в тебя столько денег — мне не хотелось бы их потерять».

«Если я чего-то хочу, я это беру, так что мне не приходится бороться ни с ангелами, ни с демонами».

«Настоящую даму легко узнать: она ничего не ест».

«Всему свой черёд. Тяжёлые времена — не навеки».

 

Всем известный и любимый многими роман «Унесенные ветром» есть и в нашей библиотеке. Добро пожаловать! 



Добавить комментарий


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.